使徒行傳 10:9-17 與 28 節

彼得,在遇到三次的幻象當中 [#1],他看到不清潔的動物在布中從天而降 [#2],還聽到聲音對著他說「殺了、吃了」。不像那些解經家立即假設這段經文是教導猶太人不再需要吃 kosher 食物,彼得花了一些時間「解謎、苦思幻象的涵義」。[#3] 唯有他抵達哥尼流的家得以將各片拼圖放在一起,為了讓他能表明,「神已經給我看了,不要叫任何不清潔。」這個幻象是有關人民,而非食物。這並非教導總是吃 kosher 的彼得,去改變他吃東西的習慣,而是接受外族人一樣和猶太人是救贖的候選者。

為此必須要回想起,從天而降的布包含了所有種類的動物,有野獸、爬蟲類還有鳥類;然而我知道沒有聖經解經家堅持老鷹、禿鷲、貓頭鷹、蝙蝠、鼬鼠、老鼠、蜥蜴、鱷魚、變色龍、蛇、蜘蛛與蟲子必須被認為是可食用的。神在利未記十一章指定猶太人要將甚麼視為「食物」。即使在幻象中有次要信息是有關吃東西,這也不會推翻整個飲食律法,卻表明我們在加拉太書二章十一到十四節所發現的、與以上同樣的法則, kashrut 的聖言持守以維護猶太與外族信徒之間的團契為準。[48] [#4]


原書註解:

  • [48] 更多有關這個主題,請見我在《猶太新約註釋Jewish New Testament Commentary 》加拉太書二章十一到十四節的註記。

譯按:

  • [#1] Vision 通常在中文聖經翻譯為「異象」,但「異象」在今天基督教慣例的用法可能已經不同以往。
  • [#2] 一般來說,天 (heaven) 指神的居所,也就是從神那裡。布是亞麻布。
  • [#3] 英文原文是 “puzzling over the meaning of the vision."
  • [#4] 原文是 “that preserving fellowship between Jewish and Gentile believers supersedes observance of kashrut ”。supersede 有優先的意思,在法律上的意義是,兩者若有衝突,以前者為準,本文是以「維護猶太與外族信徒之間的團契」為優先。

有鑑於中文環境的文章充滿對彌賽亞猶太人的毀謗與抹黑,這是一個翻譯嘗試。
(對譯文有任何問題,請聯絡 Hsin-lin Cheng <lancetw@gmail.com>)